One big difference that I noticed
in the first few pages is the conciseness between Homer’s text and the previous
two. It was easy to get through the Epic
of Gilgamesh if only for the art of repetition.
The missing pieces were hard to get through. Genesis was much easier to get through,
albeit I wasn't used to such a literal translation. The author was trying to retain much of the
original meaning, as well as the poetry, but the new language was honestly too
different to easily get through. This
conciseness I attribute to Fagles’ translation makes it easy and enjoyable to
read. Not to mention, the words paint a
fantastic picture of beauty and mysticism in my head. “That wand in his grip, the powerful giant-killer,
swooping down from Pieria, down the high clear air, plunged to the sea and
skimmed the waves like a tern that down the deadly gulfs of the barren salt
swells glides and dives for fish, dipping its beating wings in bursts of spray…”
(154). In addition, Poseidon’s wrath starting on line 321 (page 161) has great
imagery.
Even though this text is “western,”
it still has a similar feel to Gilgamesh.
I see a lot of similarities by way of the pantheons. In both stories, the gods and goddesses are
portrayed as having many human qualities in demeanor. There are many times where they seem inconsiderate,
selfish, and fickle. It’s humorous to
see that Calypso even calls them out on their conduct in her rant on page 156. These stories differ from God in the Bible,
in that He represents all that is good, and only punishes those who deserve
it. The gods tend to associate
themselves with kings, heroes, and others of renown, but perhaps that was only
a product of the design of these stories.
Human and divine interaction is
integral to the story, as with the other two texts. Interestingly, after thinking about it, I can
actually make a better comparison with God in the Bible and the Greek pantheon,
than with both polytheistic stories.
Granted, I’m not entirely through the assigned reading at this point,
Homer has an abundance of godly intervention with the story, and it is their
direct actions and inspiration that steer the course of Odysseus’ success and
torture more often than not. In the
Bible, God directly and indirectly interacts with the characters, whether it be
for their benefit or detriment (and by detriment, I mean punishment). In Gilgamesh, however, the protagonists
largely depend on their own abilities to succeed, and rarely do the gods
successfully thwart them. In fact, their
gods are more often scoffed at than revered.
Homer made it so the gods were practically behind any type of victory,
and this reminds me more of God.
I've noticed that the main male
lead characters in the Odyssey and Gilgamesh are strong and brilliant men, but
are often shown to have a “woe is me” type personality when things don’t go
accordingly (if that makes sense). This,
at first, might seem like a contradiction to what we look for in an ideal tough
guy/hero, but it definitely adds depth to the characters, and it serves to
deliver drama to the audience/readers. I
suppose it could partially be there to stress their mortality, as it often
happens when the works of the divine are beyond their control.
Questions I would like to see
answered by others include:
Why do you think these powerful
characters (Odysseus, Gilgamesh, Enkidu) are sometimes portrayed with hopelessness
when something goes south? What does it
add to the characters and/or the story?
Which of our three readings so far
have the most comparable human/divine interaction? Why?
Is your choice surprising?
Of the three texts so far, which
was easiest and/or most enjoyable to read? Why?
No comments:
Post a Comment